Exodus 10:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya ang mga alagad ni Faron miingon kaniya: Hangtud anus-a pa ba kining katawohan mahimo nga usa ka bitik alang kanato? palakta kining mga tawohana aron mag-alagad sila kang Jehova nga ilang Dios; wala pa ba ikaw mahibalo nga ang Egipto nalaglag na? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang mga opisyal sa hari miingon kaniya, “Hangtod kanus-a magsamok kining tawhana kanato? Palakta na ang mga Israelita aron mag-alagad sila sa Ginoo nga ilang Dios. Wala mo ba makita nga nalaglag na ang Ehipto?” |
| cebuano-1999 | Ang mga opisyal sa hari miingon kaniya, “Hangtod kanus-a magsamok kining tawhana kanato? Palakta na ang mga Israelita aron mag-alagad sila sa Ginoo nga ilang Dios. Wala mo ba makita nga nalaglag na ang Ehipto?” |
| cebuano-2011 | Unya ang mga alagad sa Paraon miingon kaniya, “Hangtod kanus-a ba nga kining tawhana mahimong usa ka bitik alang kanato? Tugoti sa paglakaw kining mga katawhan aron makaalagad sila sa Ginoo nga ilang Dios. Wala pa ba ikaw makasabot nga ang Ehipto nalaglag na?” |
| cebuano-apsd | Miingon ang mga opisyal sa hari kaniya, “Hangtod kanus-a mo pasagdan kining tawhana nga nagdaot kanato? Palakwa na ang mga Israelinhon, aron makasimba sila sa Ginoo nga ilang Dios. Wala mo ba makita nga dako na ang kadaot sa Ehipto?” |