Exodus 1:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Umari kamo, magmakinaadmanon kita sa pagharung kanila, tingali kong sila magdaghan, ug mahatabo nga moabut ang gubat, kini sila mangipon usab sa atong mga kaaway, ug makig-away batok kanato, ug mopahawa gikan sa yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa mangita kitag paagi aron dili magkadugang ang ilang gidaghanon kay tingali unyag sa panahon sa gubat motipon sila sa atong mga kaaway ug makigbatok kanato ug unya mobiya sa nasod.” |
| cebuano-1999 | Busa mangita kitag paagi aron dili magkadugang ang ilang gidaghanon kay tingali unyag sa panahon sa gubat motipon sila sa atong mga kaaway ug makigbatok kanato ug unya mobiya sa nasod.” |
| cebuano-2011 | Dali kamo, magmaigmat kita sa pagharong kanila, basin unya ug modaghan sila ug kon moabot kanato ang gubat, unya moipon sila sa atong mga kaaway ug makig-away batok kanato ug moikyas gikan sa yuta.” |
| cebuano-apsd | Mangita kitag maayong paagi nga dili na sila modaghan pa. Kay basin unya sa panahon sa gira modapig sila sa atong mga kaaway ug makigkontra kanato, ug unya mobiya sila gikan sa atong nasod.” |