Esther 6:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Aman nagsugilon kang Zeres nga iyang asawa ug sa tanan niyang mga higala, sa tanan nga nanghitabo kaniya. Unya namulong kaniya ang iyang mga manggialamong tawo ug si Zeres nga iyang asawa: Kong si Mardocheo, kang kinsa ikaw nahulog sa iyang atubangan sa sinugdan, mao ang kaliwat sa mga Judio, dili ka makadaug batok kaniya, kondili mahulog ka gayud sa atubangan niya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gisuginlan niya ang iyang asawa ug mga higala sa tanang nahitabo kaniya. Unya giingnan siya sa iyang mga magtatambag ug sa iyang asawa, “Si Mardoqueo usa ka Judio ug nagkawala na ang imong gahom. Sigurado gayod nga mabuntog ka niya.” |
| cebuano-1999 | Gisuginlan niya ang iyang asawa ug mga higala sa tanang nahitabo kaniya. Unya giingnan siya sa iyang mga magtatambag ug sa iyang asawa, “Si Mardoqueo usa ka Judio ug nagkawala na ang imong gahom. Sigurado gayod nga mabuntog ka niya.” |
| cebuano-2011 | Ug si Haman misugilon kang Zeres nga iyang asawa ug sa tanan niyang mga higala sa tanan nga nahitabo kaniya. Unya ang iyang mga maalamong tawo ug si Zeres nga iyang asawa miingon kaniya, “Kon si Mardoqueo nga imong gisugdan sa pagyukbo sakop sa katawhan sa mga Judio, dili ka modaog batok kaniya, kondili mahulog gayod ikaw sa atubangan niya.” |
| cebuano-apsd | Unya gisugilon niya sa iyang asawa nga si Zeres ug sa iyang mga higala ang tanang nahitabo. Miingon kaniya ang iyang asawa ug mga higala nga magtatambag, “Inanay ka na nga napildi kang Mordecai. Dili ka gayod makalupig kaniya tungod kay usa siya ka Judio. Sigurado gayod nga madaot ka.” |