Esther 5:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya miingon si Zeres nga iyang asawa ug ang tanan niyang mga higala kaniya: Ipabuhat ang usa ka bitayan nga may kalim-an ka maniklo ang kahabogon, ug sa pagkabuntag sumulti ka sa hari aron si Mardocheo mabitay niana: unya lumakaw ka nga malipayon kuyog sa hari ngadto sa combira. Ug kini nakapahimuot kang Aman: ug iyang gipabuhat ang bitayan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya ang iyang asawa ug mga higala miingon, “Pagpabuhat ug bitayanan nga 22 ka metros ang gihabugon ug sa pagkabuntag hangyoa ang hari nga ipabitay niya si Mardoqueo diha niini. Pagkatapos, magmalipayon ka na nga mokuyog sa hari ngadto sa panihapon.” Nalipay si Haman sa maong tambag ug gipabuhat niya ang bitayan. |
| cebuano-1999 | Unya ang iyang asawa ug mga higala miingon, “Pagpabuhat ug bitayanan nga 22 ka metros ang gihabugon ug sa pagkabuntag hangyoa ang hari nga ipabitay niya si Mardoqueo diha niini. Pagkatapos, magmalipayon ka na nga mokuyog sa hari ngadto sa panihapon.” Nalipay si Haman sa maong tambag ug gipabuhat niya ang bitayan. |
| cebuano-2011 | Unya si Zeres nga iyang asawa ug ang tanan niyang mga higala miingon kaniya, “Ipabuhat ang usa ka bitayan nga 50 ka maniko ang gihabogon, ug sa pagkabuntag sultihi ang hari nga ipabitay si Mardoqueo niini; unya lakaw nga malipayon uban sa hari ngadto sa kombira.” Kining tambaga nakapahimuot kang Haman ug iyang gipabuhat ang bitayan. |
| cebuano-apsd | Miingon kaniya ang iyang asawa ug mga higala, “Nganong dili ka magpaandam ug talinis nga kahoy nga 75 ka piye ang gihabugon. Ug ugma sa buntag, hangyoa ang hari nga bitayon si Mordecai, aron malipayon kang makig-uban sa hari sa panihapon.” Nakauyon si Haman niadtong ilang gisulti, busa nagpahimo siya ug bitayanan. |