Esther 2:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sa pagkagabii siya miadto, ug sa pagkaugma siya mibalik ngadto sa ikaduhang balay sa mga babaye, ngadto sa pagbantay ni Saasgaz, ang eunuco sa palacio sa hari, nga maoy nagbantay sa mga puyopuyo; siya wala na mahiadto sa hari gawas kong siya gikahimut-an sa hari, ug siya gitawag pinaagi sa ngalan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Moadto siya pagkagabii ug pagkabuntag mobalik siya sa ikaduhang puy-anan sa mga babaye ubos sa pagdumala ni Saasgaz, usa ka yunuko nga maoy nag-atiman sa mga puyopuyo sa hari. Ang usa ka babaye dili makausab sa pag-adto sa hari gawas kon nahimuot kaniya ang hari ug ipatawag siya.
cebuano-1999 Moadto siya pagkagabii ug pagkabuntag mobalik siya sa ikaduhang puy-anan sa mga babaye ubos sa pagdumala ni Saasgaz, usa ka yunuko nga maoy nag-atiman sa mga puyopuyo sa hari. Ang usa ka babaye dili makausab sa pag-adto sa hari gawas kon nahimuot kaniya ang hari ug ipatawag siya.
cebuano-2011 Sa pagkagabii siya moadto, ug sa pagkabuntag siya mobalik ngadto sa ikaduhang balay sa mga babaye nga ubos sa pagdumala ni Saasgas nga yunoko sa hari nga maoy gitugyanan sa mga puyopuyo. Siya dili na moadto pag-usab sa hari gawas kon siya kahimut-an sa hari ug siya tawgon pinaagi sa ngalan.
cebuano-apsd Sa gabii siya moadto sa hari, ug pagkabuntag dad-on siya sa lain nga puloy-anan nga ginapuy-an sa mga asawa sa hari. Si Shaashgaz, ang sinaligang alagad nga gitugyanan sa pag-atiman sa mga asawa sa hari, mao nay moatiman kaniya. Dili na siya makabalik ngadto sa hari gawas kon nagustohan siya niini ug ipatawag siya.