Ecclesiastes 8:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya ginadayeg ko ang pagkalipay, tungod kay ang tawo wala nay labing maayo nga butang ilalum sa adlaw, kay sa pagkaon, ug sa paginum, ug sa pagkalipay: tungod kay kini mopabilin kaniya sa iyang buhat sa tanang mga adlaw sa iyang kinabuhi nga gihatag sa Dios kaniya ilalum sa adlaw. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa isugyot ko nga ang tawo angay magpahimulos sa kinabuhi, kay ang kalipay nga iyang mabatonan niining kinabuhia mao lamang ang pagkaon ug pag-inom ug pagpahimulos sa iyang kaugalingon. Mahimo niya kini samtang magpadayon siya pagbuhat sa iyang buluhaton niining kinabuhia nga gihatag sa Dios kaniya. |
| cebuano-1999 | Busa isugyot ko nga ang tawo angay magpahimulos sa kinabuhi, kay ang kalipay nga iyang mabatonan niining kinabuhia mao lamang ang pagkaon ug pag-inom ug pagpahimulos sa iyang kaugalingon. Mahimo niya kini samtang magpadayon siya pagbuhat sa iyang buluhaton niining kinabuhia nga gihatag sa Dios kaniya. |
| cebuano-2011 | Ug akong gidayeg ang pagkalipay, tungod kay walay maayo alang sa tawo gawas sa pagkaon ug sa pag-inom ug sa paglipay, tungod kay kini magpabilin kaniya sa iyang paghago diha sa tanang mga adlaw sa iyang kinabuhi nga gihatag sa Dios kaniya ilalom sa adlaw. |
| cebuano-apsd | Busa alang kanako, mas maayo alang sa tawo nga magpahimulos sa iyang kinabuhi kay walay laing maayo alang kaniya dinhi sa kalibotan kondili ang pagkaon, pag-inom, ug paglipay. Niining paagiha makasinati siya ug kalipay samtang gahago siya sa tibuok kinabuhi nga gihatag sa Dios kaniya dinhi sa kalibotan. |