Deuteronomy 4:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa bantayan, ug buhaton ninyo sila; kay kini mao ang inyong kinaadman ug salabutan sa mga mata sa katawohan, nga nakadungog niining tanan nga kabalaoran, ug magaingon: Sa pagkamatuod gayud kining dakung nasud maoy usa ka makinaadmanon ug masinabutong katawohan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Tumana ninyo kini kay mao kini ang ilhanan nga kamo maalamon atubangan sa katawhan. Inigkadungog nila niining tanang mga balaod, moingon sila, ‘Sa walay duhaduha ang katawhan niining dakong nasod maalamon ug masinabuton.’
cebuano-1999 Tumana ninyo kini kay mao kini ang ilhanan nga kamo maalamon atubangan sa katawhan. Inigkadungog nila niining tanang mga balaod, moingon sila, ‘Sa walay duhaduha ang katawhan niining dakong nasod maalamon ug masinabuton.’
cebuano-2011 Tumana kini ug buhata ninyo kay kini mao ang inyong kaalam ug salabotan sa mga mata sa katawhan, nga sa dihang makadungog niining tanang lagda moingon, ‘Sa walay duhaduha kining dakong nasod usa ka maalamon ug maayo ug panabot nga katawhan.’
cebuano-apsd Sunda ninyo kini pag-ayo, kay pinaagi niini mapakita ninyo ang inyong kaalam ug panabot ngadto sa ubang mga nasod. Kon madunggan nila kining tanang mga sugo makaingon sila, “Tinuod gayod nga adunay kaalam ug panabot ang mga tawo niining gamhanan nga nasod.”