Deuteronomy 4:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ania karon, ako nagtudlo kaninyo ug kabalaoran ug mga tulomanon, ingon sa gisugo kanako ni Jehova nga akong Dios, aron mao ang inyong pagabuhaton sa taliwala sa yuta diin kamo magasulod sa pagpanag-iya niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Gitudloan ko kamo sa mga balaod ug mga tulomanon sumala sa gisugo kanako sa Ginoo nga akong Dios aron tumanon ninyo kini didto sa yuta nga inyong adtoan ug panag-iyahon. |
| cebuano-1999 | “Gitudloan ko kamo sa mga balaod ug mga tulomanon sumala sa gisugo kanako sa Ginoo nga akong Dios aron tumanon ninyo kini didto sa yuta nga inyong adtoan ug panag-iyahon. |
| cebuano-2011 | Tan-awa, ako nagtudlo kaninyo ug mga lagda ug mga tulumanon sumala sa gisugo kanako sa Ginoo nga akong Dios, aron inyo gayong buhaton didto sa yuta diin maoy inyong sudlan aron sa pagpanag-iya niini. |
| cebuano-apsd | Gitudlo ko kaninyo ang mga tulomanon ug mga lagda nga gihatag kanako sa Ginoo nga akong Dios aron sundon ninyo kini pag-abot ninyo sa yuta nga inyong adtoan ug panag-iyahon. |