Deuteronomy 33:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug kini mao ang panalangin kang Juda, ug siya miingon: Patalinghugi, oh Jehova, ang tingog ni Juda. Ug dad-on mo siya sa iyang katawohan: Kauban sa iyang mga kamot nagpakigbisug siya alang sa iyang kaugalingon; Ug ikaw mahimong tabang batok sa iyang kaaway.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mahitungod kang Juda, si Moises miingon: “Pamatia, Ginoo, ang tingog ni Juda ug patipona siya sa imong katawhan. Panalipdi siya sa imong mga kamot ug tabangi siya batok sa kaaway niya.”
cebuano-1999 Mahitungod kang Juda, si Moises miingon: “Pamatia, Ginoo, ang tingog ni Juda ug patipona siya sa imong katawhan. Panalipdi siya sa imong mga kamot ug tabangi siya batok sa kaaway niya.”
cebuano-2011 Ug kini mao ang iyang gisulti mahitungod kang Juda, “Pamatia, O Ginoo, ang tingog ni Juda ug dad-a siya ngadto sa iyang katawhan. Pinaagi sa imong mga kamot pakigbisog alang kaniya ug tabangi siya batok sa iyang mga kaaway.”
cebuano-apsd Miingon si Moises bahin sa tribo ni Juda: “O Ginoo, pamatia ang pagpangayo ug tabang sa tribo ni Juda. Hiusaha sila pag-usab sa ubang mga tribo sa Israel. Panalipdi ug tabangi sila batok sa ilang mga kaaway.”