Deuteronomy 32:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Tan-awa ninyo, karon nga Ako, Ako mao, Walay dios uban kanako: Ako magapatay, ug ako magapabuhi, Ako magasamad ug ako magaayo. Ug walay arang mamaluwas gawas sa akong kamot. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “‘Karon ilha ninyo nga ako ray tinuod nga Dios; wala nay lain gawas kanako. Ako mopatay ug mohatag ug kinabuhi; mosamad ako ug moayo usab niini. Walay makailog kang bisan kinsa gikan sa akong gahom. |
| cebuano-1999 | “‘Karon ilha ninyo nga ako ray tinuod nga Dios; wala nay lain gawas kanako. Ako mopatay ug mohatag ug kinabuhi; mosamad ako ug moayo usab niini. Walay makailog kang bisan kinsa gikan sa akong gahom. |
| cebuano-2011 | “ ‘Tan-awa ninyo, karon nga ako, bisan ako, mao siya, ug walay dios gawas kanako. Ako nagpatay ug ako nagbuhi; ako nagsamad ug ako nag-ayo; ug walay makalingkawas gikan sa akong kamot. |
| cebuano-apsd | Tan-awa ninyo karon; ako mao lang gayod ang Dios! Wala nay lain nga dios gawas kanako. Ako ang naghatag ug nagkuha ug kinabuhi; ako ang nagsamad ug nag-ayo, ug walay makalingkawas sa akong mga kamot. |