Deuteronomy 31:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay sa ako nang mapasulod sila sa yuta nga gipanumpa ko sa ilang mga amahan, nga nagapaagay sa gatas ug dugos, ug sa makakaon na sila ug mabusog, ug manambok; unya managbalik sila sa lain nga mga dios, ug magaalagad kanila, ug magatamay kanako, ug magabungkag sa akong tugon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Pasudlon ko sila nianang tabunok nga yuta sumala sa gisaad ko sa ilang mga katigulangan. Mangaon sila, mabusog ug manambok apan unya alagaran nila ang ubang mga dios. Yubiton ako nila ug ilang isalikway ang akong kasabotan. |
| cebuano-1999 | Pasudlon ko sila nianang tabunok nga yuta sumala sa gisaad ko sa ilang mga katigulangan. Mangaon sila, mabusog ug manambok apan unya alagaran nila ang ubang mga dios. Yubiton ako nila ug ilang isalikway ang akong kasabotan. |
| cebuano-2011 | Kay sa diha nga madala na nako sila ngadto sa yuta, diin nag-agas ang gatas ug dugos, nga gipanumpa nako nga ihatag sa ilang katigulangan, ug sa makakaon na sila ug mabusog ug manambok, sila moadto sa laing mga dios ug mag-alagad kanila ug magtamay kanako ug maglapas sa akong kasabotan. |
| cebuano-apsd | Dad-on ko sila sa maayo ug mabungahon nga yuta nga gisaad ko sa ilang mga katigulangan. Didto magkinabuhi sila sa kadagaya; magkaon sila sa tanang pagkaon nga gusto nila, ug mabusog sila pag-ayo. Apan mobiya sila kanako ug mosimba sa ubang mga dios. Lapason nila ang akong kasabotan. |