Deuteronomy 30:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Gisangpit ko ang langit ug yuta sa pagsaksi batok kaninyo niining adlawa, nga gibutang ko sa imong atubangan ang kinabuhi ug ang kamatayon, ang panalangin ug ang tunglo: busa pilia ang kinabuhi, aron mabuhi ikaw, ikaw ug ang imong kaliwatan; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gihimo kong saksi karon ang langit ug ang yuta nga kamo gipapili ko sa kinabuhi o kamatayon, sa panalangin o katalagman. Busa pilia ninyo ang kinabuhi aron kamo ug ang inyong mga kaliwatan molungtad. |
| cebuano-1999 | Gihimo kong saksi karon ang langit ug ang yuta nga kamo gipapili ko sa kinabuhi o kamatayon, sa panalangin o katalagman. Busa pilia ninyo ang kinabuhi aron kamo ug ang inyong mga kaliwatan molungtad. |
| cebuano-2011 | Ako magtawag sa langit ug sa yuta sa pagsaksi batok kaninyo niining adlawa, nga gibutang nako sa inyong atubangan ang kinabuhi ug ang kamatayon, ang panalangin ug ang tunglo. Busa pilia ang kinabuhi aron kamo ug ang inyong kaliwatan mabuhi, |
| cebuano-apsd | “Karong adlawa gitawag ko sa pagsaksi ang langit ug ang yuta kon asa niini ang inyong pilion: kinabuhi o kamatayon, panalangin o tunglo. Pilia ninyo ang kinabuhi aron magkinabuhi kamog dugay apil ang inyong mga kabataan. |