Deuteronomy 29:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nga ang tibook nga yuta niini azufre, ug asin, ug nagadilaab, nga wala pagpugasi, wala usab magapamunga, wala usab magaturok niini, bisan unsa nga balili, sama sa pagkalaglag sa Sodoma ug sa Gomorra, sa Adma ug sa Seboim, nga gilaglag ni Jehova sa iyang kapungot, ug sa iyang kaligutgut): |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang inyong yuta mawad-an sa katambok ug malukop sa asupre ug asin. Wala gayoy tanom nga motubo didto bisan gani ang mga sagbot. Mahisama kini sa Sodoma ug Gomora, sa Adma ug sa Zeboim nga gilaglag sa Ginoo tungod sa hilabihan niyang kasuko. |
| cebuano-1999 | Ang inyong yuta mawad-an sa katambok ug malukop sa asupre ug asin. Wala gayoy tanom nga motubo didto bisan gani ang mga sagbot. Mahisama kini sa Sodoma ug Gomora, sa Adma ug sa Zeboim nga gilaglag sa Ginoo tungod sa hilabihan niyang kasuko. |
| cebuano-2011 | ang tibuok nga yuta niini asupri ug asin ug nagdilaab, wala pugsi ug walay nagtubo niini, diin walay sagbot nga makaturok, sama sa pagkalaglag sa Sodoma ug sa Gomora, sa Adma ug sa Zeboim nga gilaglag sa Ginoo sa iyang kapungot ug kaligutgot— |
| cebuano-apsd | Ang inyong tibuok yuta mahimong sama sa disyerto nga natabonan sa asupre ug asin. Wala kini tamni kay ang tanom dili motubo. Mahisama kini sa pagkalaglag sa Sodoma ug Gomora, Adma, ug Zeboyim nga gilaglag sa Ginoo tungod sa labihan niyang kasuko. |