Deuteronomy 28:56 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang malomo ug ang maluya nga babaye sa taliwala ninyo, nga dili gayud motunob sa lapalapa sa iyang tiil sa ibabaw sa yuta tungod sa pagkalomo ug pagkaluya, ang iyang mata magamangil-ad alang sa bana sa iyang dughan, ug alang sa iyang anak nga lalake, ug alang sa iyang anak nga babaye, |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang babaye nga maluluy-on ug dato nga dili gani molakaw nga magtiniil, mohikaw sa minahal niyang bana ingon man sa iyang mga anak |
| cebuano-1999 | Ang babaye nga maluluy-on ug dato nga dili gani molakaw nga magtiniil, mohikaw sa minahal niyang bana ingon man sa iyang mga anak |
| cebuano-2011 | Ang labing lumo ug luho nga babaye uban kaninyo nga dili gayod magtunob sa lapalapa sa iyang tiil sa yuta tungod kay siya huyang ug lumo, dili manghatag ngadto sa iyang minahal nga bana, sa iyang anak nga lalaki ug sa iyang anak nga babaye |
| cebuano-apsd | Bisan ang maluloy-on ug hinhin nga babaye, nga dili gani molakaw nga magtiniil, mahimong bangis sa iyang pinalanggang bana ug sa iyang mga anak. |