Deuteronomy 27:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Tinunglo ang motipon paghigda sa iyang igsoon nga babaye, anak nga babaye sa iyang amahan, kun anak nga babaye sa iyang inahan. Ug magaingon ang tibook nga katawohan: Hinaut unta!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “‘Tinunglo ang tawo nga makighilawas sa iyang igsoong babaye o sa babaye nga igsoon sa amahan o sa inahan lamang.’ “Ang tanang katawhan moingon, ‘Amen.’
cebuano-1999 “‘Tinunglo ang tawo nga makighilawas sa iyang igsoong babaye o sa babaye nga igsoon sa amahan o sa inahan lamang.’ “Ang tanang katawhan moingon, ‘Amen.’
cebuano-2011 “ ‘Tinunglo ang makighilawas sa iyang igsoong babaye, anak sa iyang amahan o anak sa iyang inahan.’ Ug ang tanang katawhan moingon, ‘Amen!’
cebuano-apsd “Tinunglo ang tawo nga makighilawas sa iyang igsoong babaye, igsoon man kini niya sa amahan o sa inahan.” Motubag dayon ang tanang mga tawo, “Amen!”