Deuteronomy 25:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kong ang mga managsoon magatingub sa pagpuyo, ug mamatay ang usa kanila, ug walay anak, ang asawa sa namatay dili makapamana sa gawas sa lalake nga dumuloong: ang igsoon sa iyang bana moadto kaniya ug mangasawa kaniya, ug magabuhat siya sa katungdanan ingon nga igsoon sa bana niya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Kon magtipon pagpuyo ang duha ka igsoong lalaki ug unya mamatay ang usa kanila nga walay anak, kinahanglan nga dili magminyo ang biyuda niya ngadto sa laing tawo nga dili sakop sa panimalay. Ang igsoon sa iyang bana kinahanglang maoy mangasawa kaniya. Katungdanan kini sa igsoon sa usa ka bana nga namatay. |
| cebuano-1999 | “Kon magtipon pagpuyo ang duha ka igsoong lalaki ug unya mamatay ang usa kanila nga walay anak, kinahanglan nga dili magminyo ang biyuda niya ngadto sa laing tawo nga dili sakop sa panimalay. Ang igsoon sa iyang bana kinahanglang maoy mangasawa kaniya. Katungdanan kini sa igsoon sa usa ka bana nga namatay. |
| cebuano-2011 | “Kon ang mga managsoon magtipon sa pagpuyo ug mamatay ang usa kanila ug walay anak, ang asawa sa namatay dili makapamana gawas sa banay, sa usa ka langyaw. Ang igsoon sa iyang bana moadto kaniya ug mangasawa kaniya ug magbuhat sa katungdanan ingon nga igsoon sa iyang bana. |
| cebuano-apsd | “Kon ang duha ka managsoong lalaki nag-ipon sa pagpuyo sa usa lang ka yuta, ug namatay ang usa kanila nga walay anak, ang iyang asawa dili makapamana ug lain gawas lang sa miyembro sa pamilya sa iyang bana. Ang igsoon sa iyang bana mao ang mangasawa kaniya. Katungdanan sa iyang bayaw ang pagpangasawa kaniya. |