Deuteronomy 22:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Nan ang lalake nga mihigda ipon kaniya magahatag sa amahan sa batan-on nga babaye ug kalim-an ka book nga salapi, ug siya mahimong asawa niya kay iyang gipakaulawan siya; dili niya isalikway siya sa tanan niya nga mga adlaw.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) kinahanglang mohatag ang lalaki ug 50 ka salapi nga plata ngadto sa amahan sa babaye. Kay gipanamastamasan man niya ang kadungganan sa maong batan-ong babaye, kinahanglan nga pangasaw-on niya siya ug dili gayod siya makabulag sa babaye sa tibuok niyang kinabuhi.
cebuano-1999 kinahanglang mohatag ang lalaki ug 50 ka salapi nga plata ngadto sa amahan sa babaye. Kay gipanamastamasan man niya ang kadungganan sa maong batan-ong babaye, kinahanglan nga pangasaw-on niya siya ug dili gayod siya makabulag sa babaye sa tibuok niyang kinabuhi.
cebuano-2011 ang lalaki nga nakighilawas kaniya mohatag sa amahan sa batan-ong babaye ug 50 ka siklo nga plata ug siya mahimo niyang asawa kay gipanamastamasan niya siya. Dili niya siya isalikway sa tanan niyang mga adlaw.
cebuano-apsd magbayad ang lalaki ug 50 kabuok nga pilak ngadto sa amahan sa babaye. Kinahanglan pakaslan niya ang babaye tungod kay gipanamastamasan niya ang pagkababaye niini, ug kinahanglan dili gayod niya kini bulagan samtang buhi pa siya.