Deuteronomy 20:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ang mga punoan sa mga sundalo magasulti sa katawohan nga magaingon: Kinsa bang tawohana ang nakatukod ug balay nga bag-o, ug wala magpahanungod niini? Palakta siya ug papaulia sa iyang balay, tingali unya kong siya mamatay sa panggubatan, ug laing tawo ang magpahanungod niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Ang mga opisyal moingon usab ngadto sa mga sundalo, ‘Kon may usa kaninyo nga nagtukod ug balay apan wala pa niya kini ikahalad sa Ginoo, mahimong mopauli siya kay tingali unyag mamatay siya sa gubat ug lain nang tawo ang mohalad niini ngadto sa Ginoo.
cebuano-1999 “Ang mga opisyal moingon usab ngadto sa mga sundalo, ‘Kon may usa kaninyo nga nagtukod ug balay apan wala pa niya kini ikahalad sa Ginoo, mahimong mopauli siya kay tingali unyag mamatay siya sa gubat ug lain nang tawo ang mohalad niini ngadto sa Ginoo.
cebuano-2011 Unya ang mga pangulo sa mga sundalo mosulti sa katawhan nga mag-ingon, ‘Kinsa bang tawhana ang nakatukod ug bag-ong balay ug wala maghalad niini? Papaulia siya sa iyang balay kay tingali unya ug siya mamatay sa panggubatan ug laing tawo ang maghalad niini.
cebuano-apsd “Unya moingon ang mga opisyal sa mga sundalo, ‘Kon aduna kaninyoy bag-o lang nakapatukod ug balay ug wala pa niya kini madedikar sa Ginoo, papaulia siya kay tingalig mamatay siya sa gira ug laing tawo na hinuon ang mopadedikar sa iyang balay.