Deuteronomy 10:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug gisulatan niya ang mga papan sumala sa nahasulat sa nahauna, ang napulo ka mga sugo nga gisulti ni Jehova kaninyo didto sa bukid gikan sa taliwala sa kalayo, sa adlaw sa pagkatigum; ug kini gihatag kanako ni Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang gisulat sa Ginoo sa unang mga papan gisulat usab niya niining maong mga papan. Ang gisulat niya mao ang Napulo ka Sugo nga iyang gisulti kaninyo didto sa bukid gikan sa kalayo sa panahon sa inyong pagtigom ug gihatag niya kini kanako.
cebuano-1999 Ang gisulat sa Ginoo sa unang mga papan gisulat usab niya niining maong mga papan. Ang gisulat niya mao ang Napulo ka Sugo nga iyang gisulti kaninyo didto sa bukid gikan sa kalayo sa panahon sa inyong pagtigom ug gihatag niya kini kanako.
cebuano-2011 Ug gisulatan niya ang mga papan sama sa unang sinulat, ang napulo ka sugo nga gisulti sa Ginoo kaninyo didto sa bukid gikan sa taliwala sa kalayo, sa adlaw sa panagtigom ug kini gihatag sa Ginoo kanako.
cebuano-apsd Gisulat sa Ginoo niining lagpad nga mga bato ang iyang gisulat kaniadto, ang Napulo ka Sugo nga gihatag niya kaninyo sa dihang misulti siya gikan sa taliwala sa kalayo didto sa bukid niadtong adlaw nga nagtigom kamo. Sa dihang nahatag na kini sa Ginoo kanako,