Daniel 9:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sa sinugdan sa imong mga pagpangaliyupo gipagula ang sugo, ug ako mianhi sa pagsugilon kanimo; kay ikaw ginahigugma gayud pag-ayo: busa palandunga ang pulong, ug sabta ang panan-awon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagsugod nimog ampo gitubag ka sa Dios ug ania ako aron pagsulti kanimo niini kay ikaw gihigugma man niya pag-ayo busa palandonga ang tubag ug sabta ang panan-awon. |
| cebuano-1999 | Sa pagsugod nimog ampo gitubag ka sa Dios ug ania ako aron pagsulti kanimo niini kay ikaw gihigugma man niya pag-ayo busa palandonga ang tubag ug sabta ang panan-awon. |
| cebuano-2011 | Sa sinugdan sa imong mga pagpangaliyupo gipagula ang sugo ug ako mianhi sa pagsugilon kanimo kay ikaw gihigugma gayod pag-ayo, busa palandonga ang pulong, ug sabta ang panan-awon. |
| cebuano-apsd | Sa dihang nagsugod ka pa lang sa pag-ampo, adunay gipadayag ang Dios. Mianhi ako dinhi aron isugilon kini kanimo, tungod kay gipangga ka sa Dios. Busa pamatia ug sabta ang isaysay ko kanimo: |