Daniel 8:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya nadungog ko ang usa nga balaan nga nagasulti: ug dihay lain nga balaan nga miingon niadtong usa nga balaan nga nagsulti: Hangtud anus-a ang panan-awon mahatungod sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug ang kalapasan nga nakalumpag, aron sa paghatag sa balaanong puloy-anan ug sa panon nga pagayatakan ilalum sa tiil? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya nabati ko ang usa ka anghel nga nangutana sa laing anghel, “Kanus-a ba kutob ang mga hitabo nga nakita diha sa panan-awon: ang paghimo sa inadlawng halad nga sunogon, ang paglapas nga mosangpot sa kalaglagan ug ang pagtugyan sa Templo ug sa mga binuhat nga atua sa langit aron yatakyatakan?” |
| cebuano-1999 | Unya nabati ko ang usa ka anghel nga nangutana sa laing anghel, “Kanus-a ba kutob ang mga hitabo nga nakita diha sa panan-awon: ang paghimo sa inadlawng halad nga sunogon, ang paglapas nga mosangpot sa kalaglagan ug ang pagtugyan sa Templo ug sa mga binuhat nga atua sa langit aron yatakyatakan?” |
| cebuano-2011 | Unya nakadungog ako ug usa ka balaan nga nagsulti ug dihay lain nga balaan nga miingon ngadto sa usa nga nagsulti, “Hangtod kanus-a ang panan-awon mahitungod sa nagpadayon nga halad nga sunogon, ang kalapasan nga naglumpag, ug ang pagtugyan sa balaang dapit ug sa panon aron yatakan?” |
| cebuano-apsd | Unya aduna akoy nadunggan nga duha ka anghel nga nagsultihanay. Nangutana ang usa ka anghel sa usa, “Unsa kaha kadugay molungtad kining mga panghitabo sa panan-awon mahitungod sa pagpaundang sa adlaw-adlaw nga paghalad, sa paglapas ug pagpanamastamas sa Templo, ug ang pagtunob-tunob sa langitnon nga mga binuhat?” |