Daniel 7:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sa ingon niana siya miingon: Ang ikaupat nga mananap mao ang ikaupat nga gingharian sa yuta, nga lahi gikan sa tanang mga gingharian ug molamoy sa tibook yuta, ug magayatak niini, ug magadugmok kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya miingon ang akong gipangutana: “Ang ikaupat nga mananap nagsimbolo sa ikaupat nga gingharian nga lahi sa tanang gingharian. Lamyon niini ang tibuok kalibotan, ug yatakyatakan ug dugmokon kini.
cebuano-1999 Unya miingon ang akong gipangutana: “Ang ikaupat nga mananap nagsimbolo sa ikaupat nga gingharian nga lahi sa tanang gingharian. Lamyon niini ang tibuok kalibotan, ug yatakyatakan ug dugmokon kini.
cebuano-2011 Sa ingon niana siya miingon, “Ang ikaupat nga mananap mao ang ikaupat nga gingharian sa yuta, nga lahi gikan sa tanang mga gingharian ug molamoy kini sa tibuok yuta, ug magyatak niini, ug magdugmok niini.
cebuano-apsd “Unya, mao kini ang iyang gisulti kanako: Ang ikaupat nga mananap mao ang ikaupat nga gingharian nga mogahom dinhi sa kalibotan ug lahi kini sa ubang mga gingharian. Sulongon ug gun-ubon niya ang tibuok kalibotan.