Daniel 6:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Gibuhat ko ang sugo, aron nga sa tanang dominio sa akong gingharian, ang mga tawo managkurog, ug mangahadlok sa atubangan sa Dios ni Daniel; kay siya mao ang Dios nga buhi ug mapadayonon sa walay katapusan, ug ang iyang gingharian mao ang dili mabungkag; ug ang iyang dominio magapadayon bisan hangtud sa katapusan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gipakanaog ko kining sugo nga ang tanang sakop sa akong gingharian kinahanglang moyukbo ug mosimba sa Dios ni Daniel: “Kay siya buhi nga Dios ug walay kataposan; dili malumpag ang iyang gingharian ug maghari siya hangtod sa kahangtoran.
cebuano-1999 Gipakanaog ko kining sugo nga ang tanang sakop sa akong gingharian kinahanglang moyukbo ug mosimba sa Dios ni Daniel: “Kay siya buhi nga Dios ug walay kataposan; dili malumpag ang iyang gingharian ug maghari siya hangtod sa kahangtoran.
cebuano-2011 Ako nagbuhat ug kamandoan aron nga sa tanang ginsakpan sa akong gingharian, ang mga tawo magkurog ug mangahadlok sa atubangan sa Dios ni Daniel, Kay siya mao ang Dios nga buhi nga naglungtad hangtod sa kahangtoran; ang iyang gingharian dili mabungkag ug ang iyang paghari mohangtod sa kahangtoran.
cebuano-apsd Nagmando ako nga ang tanang katawhan nga sakop sa akong gingharian kinahanglan nga mahadlok ug motahod sa Dios ni Daniel. Kay siya ang buhi nga Dios ug nagkinabuhi sa walay kataposan. Magpadayon ang iyang paghari sa walay kataposan, ug walay makagun-ob niini.