Daniel 5:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug tungod sa pagkadaku nga iyang gihatag kaniya, ang tanang mga katawohan, mga nasud, ug mga pinulongan, nanagkurog ug nangahadlok sa iyang atubangan: ang buot niya nga patyon iyang gipatay; ug ang buot niya nga buhion, iyang gibuhi; ug ang buot niya nga bayawon, iyang gibayaw, ug ang buot niya nga paubson, iyang gipaubos.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Tungod sa talagsaong gahom nga gihatag sa Dios kaniya, nangurog ug nalisang kaniya ang katawhan sa tanang nasod sa kalibotan. Ang gusto niyang patyon gipatay niya ug gisayloan ang gusto niyang magpabiling buhi. Ang nahimut-an niya iyang gipataas ug iyang gipaubos ang wala niya kahimut-i.
cebuano-1999 Tungod sa talagsaong gahom nga gihatag sa Dios kaniya, nangurog ug nalisang kaniya ang katawhan sa tanang nasod sa kalibotan. Ang gusto niyang patyon gipatay niya ug gisayloan ang gusto niyang magpabiling buhi. Ang nahimut-an niya iyang gipataas ug iyang gipaubos ang wala niya kahimut-i.
cebuano-2011 Ug tungod sa pagkabantogan nga iyang gihatag kaniya, ang tanang mga katawhan, mga nasod ug mga pinulongan nagkurog ug nangahadlok sa iyang atubangan. Ang buot niyang patyon iyang gipatay, ang buot niyang mabuhi iyang gibuhi, ang buot niyang bayawon iyang gibayaw, ug ang buot niyang ipaubos iyang gipaubos.
cebuano-apsd Tungod sa gahom nga gihatag sa Dios kaniya, nahadlok kaniya ang mga tawo gikan sa nagkalain-laing mga nasod, tribo, ug pinulongan. Patyon niya si bisan kinsa nga buot niyang patyon. Ug ang gusto niyang magpabilin nga buhi, mabuhi. Pasidunggan niya ang gusto niyang pasidunggan; ipaubos niya ang gusto niyang ipaubos.