Daniel 4:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Oh Beltsasar, pangulo sa mga mago, tungod kay ako nasayud nga ang espiritu sa mga balaang dios anaa kanimo, ug walay tinago nga nagasamok kanimo, suginli ako sa mga panan-awon sa akong damgo nga akong nakita, ug ang kahulogan niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Beltesasar, labaw ka sa mga salamangkero kay nasayod man ako nga gitugahan ka sa espiritu sa balaang mga dios ug walay tinago nga malisod mong sabton busa tug-ani ako sa kahulogan sa akong damgo. |
| cebuano-1999 | Beltesasar, labaw ka sa mga salamangkero kay nasayod man ako nga gitugahan ka sa espiritu sa balaang mga dios ug walay tinago nga malisod mong sabton busa tug-ani ako sa kahulogan sa akong damgo. |
| cebuano-2011 | “O Beltesasar, pangulo sa mga tigsalamangka, tungod kay ako nasayod nga ang espiritu sa mga balaang dios anaa kanimo ug walay tinago nga lisod alang kanimo, ania ang damgo nga akong nakita; sultihi ako sa hubad niini. |
| cebuano-apsd | Miingon ako, “Belteshazar, pangulo sa mga madyikero, nasayod ako nga ang espiritu sa mga dios anaa kanimo, ug sayon ra kanimo ang paghubad sa kahulogan sa mga tinago. Isaysay kanako kon unsa ang kahulogan sa mga panan-awon nga akong nakita sa akong damgo. |