Daniel 4:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ikaw pagaabugon gikan sa mga tawo; ug ang imong puloy-anan igatipon sa mga mananap sa kapatagan: mapugos ka sa pagkaon sa balili sa mga vaca; ug sa makapito ipaagi kanimo kini, hangtud ikaw makaila nga ang Halangdon Uyamut nagahari sa gingharian sa mga tawo, ug nagahatag niini kang bisan kinsa nga iyang hing-uyonan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Hinginlan ka gikan sa katilingban ug motipon ka pagpuyo sa mga mananap. Mahisama ka sa baka nga magkaon ug sagbot sulod sa pito ka tuig hangtod nga moila ka na nga ang Dios nga Labing Halangdon mao ang magbubuot sa gingharian sa mga tawo ug iyang katungod ang pagtugyan niini ngadto sa tawo nga iyang nahimut-an.”
cebuano-1999 Hinginlan ka gikan sa katilingban ug motipon ka pagpuyo sa mga mananap. Mahisama ka sa baka nga magkaon ug sagbot sulod sa pito ka tuig hangtod nga moila ka na nga ang Dios nga Labing Halangdon mao ang magbubuot sa gingharian sa mga tawo ug iyang katungod ang pagtugyan niini ngadto sa tawo nga iyang nahimut-an.”
cebuano-2011 Ikaw abogon gikan sa mga tawo ug ang imong puluy-anan uban sa mga mananap sa kapatagan ug ikaw mapugos sa pagkaon sa sagbot sama sa baka, ug pito ka panahon ang molabay kanimo hangtod nga mahibalo ikaw nga ang Labing Halangdon mao ang naghari sa gingharian sa mga tawo, ug naghatag niini ngadto kang bisan kinsa nga buot niyang hatagan.”
cebuano-apsd Abugon ka gikan sa katilingban sa mga katawhan ug magpuyo ka uban sa ihalas nga mga mananap. Magsabsab ka ug sagbot sama sa baka. Molabay ang pito ka tuig ayha ka moila nga ang Labing Halangdon nga Dios ang naggahom sa mga gingharian sa mga tawo ug ihatag niya kini sa iyang gustong hatagan.”