Daniel 11:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa katapusan sa mga tuig sila magakatipon; ug ang anak nga babaye sa hari sa habagatan moadto sa hari sa amihanan sa pagpakigsabut: apan siya dili makapadayon paghupot sa kusog sa iyang bukton; dili usab siya makatindog, ni ang iyang bukton; apan siya pagabiyaan, ug sila nga nanagdala kaniya, ug siya nga nanganak kaniya, ug siya nga naglig-on kaniya niadtong mga panahona.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Tapos sa pipila ka tuig, ang hari sa Ehipto makig-abin sa hari sa Siria ug ang babayeng anak sa hari sa Ehipto minyoon ngadto sa hari sa Siria aron pagdugang sa kalig-on sa maong panag-abin. Apan dili molungtad ug dugay ang maong panag-uban kay siya, ang iyang bana, ang iyang anak ug ang mga sulugoon nga mikuyog kaniya pamatyon man.
cebuano-1999 Tapos sa pipila ka tuig, ang hari sa Ehipto makig-abin sa hari sa Siria ug ang babayeng anak sa hari sa Ehipto minyoon ngadto sa hari sa Siria aron pagdugang sa kalig-on sa maong panag-abin. Apan dili molungtad ug dugay ang maong panag-uban kay siya, ang iyang bana, ang iyang anak ug ang mga sulugoon nga mikuyog kaniya pamatyon man.
cebuano-2011 Human sa pipila ka tuig sila makig-abin ug ang anak nga babaye sa hari sa habagatan moadto sa hari sa amihanan aron sa pagpakigdait, apan dili magpabilin kaniya ang kusog sa iyang bukton. Ang hari ug ang iyang kaliwat dili makalahutay, hinuon itugyan ang babaye ug ang nagbantay kaniya, ang iyang anak ug ang nanag-iya kaniya.
cebuano-apsd Paglabay sa pila ka tuig, magdinapigay kining duha ka gingharian, kay ipaasawa sa hari sa Ehipto ang iyang babayeng anak sa hari sa Siria. Apan dili magdugay ang gahom sa babaye ingon man ang gahom sa hari sa Siria, kay patyon ang babaye apil ang iyang bana ug anak, ug ang mga sulugoon nga miuban kaniya.