Amos 9:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Dili ba kamo ingon sa mga anak sa mga Etiopiahanon alang kanako, Oh mga anak sa Israel? nagaingon si Jehova. Wala ba nako kuhaa ang Israel gikan sa yuta sa Egipto, ug ang mga Filistehanon gikan sa Caphtor, ug ang mga Asiriahanon gikan sa Chir? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo nag-ingon, “Katawhan sa Israel, ang pagtratar ko kaninyo sama sa taga-Etiopia. Gikuha ko ang mga Filistihanon gikan sa Creta ug ang mga Sirianhon gikan sa Kir ingon nga gipagawas ko usab kamo gikan sa Ehipto. |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo nag-ingon, “Katawhan sa Israel, ang pagtratar ko kaninyo sama sa taga-Etiopia. Gikuha ko ang mga Filistihanon gikan sa Creta ug ang mga Sirianhon gikan sa Kir ingon nga gipagawas ko usab kamo gikan sa Ehipto. |
| cebuano-2011 | “Dili ba kamo sama sa mga Etiopianhon alang kanako, O katawhan sa Israel?” nag-ingon ang Ginoo. “Wala ba nako kuhaa ang Israel gikan sa yuta sa Ehipto, ug ang mga Filistihanon gikan sa Caftor ug ang mga Sirianhon gikan sa Kir? |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo, “Sama ra sa mga taga-Etiopia ang pagtan-aw ko kaninyo nga mga Israelinhon.” Tinuod nga gipagawas ko kamo gikan sa Ehipto, apan gipagawas ko usab ang mga Filistihanon sa Caftor, ug ang mga Aramehanon gipagawas ko sa Kir. |