Amos 9:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kini mao ang nagatukod sa iyang mga lawak sa kalangitan, ug nagtarok sa iyang malig-ong balay sa yuta; siya nga nagatawag sa tubig sa dagat, ug nagabubo kanila sa nawong sa yuta; si Jehova mao ang iyang ngalan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang Ginoo naghimo sa iyang lawak diha sa kalangitan, ug gibutang niya ang mga panganod ibabaw sa kalibotan. Gitawag niya ang mga tubig sa kadagatan ug gibubo niya kini sa yuta. Si Yahweh mao ang iyang ngalan!
cebuano-1999 Ang Ginoo naghimo sa iyang lawak diha sa kalangitan, ug gibutang niya ang mga panganod ibabaw sa kalibotan. Gitawag niya ang mga tubig sa kadagatan ug gibubo niya kini sa yuta. Si Yahweh mao ang iyang ngalan!
cebuano-2011 siya nga nagtukod sa iyang mga lawak sa itaas sa kalangitan, ug nagbutang sa iyang patukoranan diha sa yuta; siya nga nagtawag sa tubig sa dagat ug nagbubo kanila ibabaw sa yuta— Yahweh ang iyang ngalan.
cebuano-apsd Ang Dios ang naghimo sa iyang kaugalingong puloy-anan sa langit. Ug siya ang naghimo sa kawanangan sa ibabaw sa yuta. Siya ang nagtigom sa tubig sa dagat ngadto sa mga panganod ug ginabubo niya kini ingon nga ulan diha sa yuta. Ang iyang ngalan mao ang  Ginoo.