Amos 9:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ania karon, ang mga adlaw moabut na, nagaingon si Jehova, nga ang magdadaro makaapas sa mag-aani, ug ang manggigiuk sa mga parras, makaapas kaniya nga nagasabud sa binhi; ug mga bukid magapatulo sa matam-is nga vino, ug ang tanang bungtod mangatunaw. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Umaabot ang mga adlaw,” nag-ingon ang Ginoo, “nga ang magdadaro magdaro na samtang nangani pa ang mangangani, ug ang mga tighimog bino maghimo pag bino samtang mamugas na ang mga magpupugas. Managayday sa kabukiran ingon man sa kabungtoran ang tam-is nga bino. |
| cebuano-1999 | “Umaabot ang mga adlaw,” nag-ingon ang Ginoo, “nga ang magdadaro magdaro na samtang nangani pa ang mangangani, ug ang mga tighimog bino maghimo pag bino samtang mamugas na ang mga magpupugas. Managayday sa kabukiran ingon man sa kabungtoran ang tam-is nga bino. |
| cebuano-2011 | “Tan-awa, ang mga adlaw nagsingabot,” nag-ingon ang Ginoo, “nga ang magdadaro makaapas sa mangangani, ug ang manggigiok sa mga paras, makaapas kaniya nga nagsabod sa binhi; ang kabukiran magpatulo ug tam-is nga bino ug ang tanang bungtod magdagayday niini. |
| cebuano-apsd | Miingon pa gayod ang Ginoo mahitungod sa mga Israelinhon, “Moabot ang adlaw nga mahimong abunda ang ilang mga abot. Dili pa gani sila makahuman ug ani, panahon na usab sa pagdaro. Ug dili pa gani nila mahurot ug himo ug bino ang ilang abot nga ubas, panahon na usab sa pagtanom ug ubas. Tungod kay labihan kadaghan sa mga ubas sa mga bukid ug sa mga bungtod, daw sa mag-agas ang bag-ong bino gikan niini. |