Amos 7:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Mao kini ang gipakita kanako sa Ginoong Jehova: ug, ania karon, ang Ginoong Jehova nagtawag sa pagpakig-away pinaagi sa kalayo; ug kini naglamoy sa dakung kahiladman, ug lamyon unta ang yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gipakita ako Ginoong Dios ug laing panan-awon. Nakita ko siya nga nangandam pagsilot sa iyang katawhan pinaagi sa kalayo. Gisunog sa kalayo ang dakong dagat ingon man ang yuta. |
| cebuano-1999 | Gipakita ako Ginoong Dios ug laing panan-awon. Nakita ko siya nga nangandam pagsilot sa iyang katawhan pinaagi sa kalayo. Gisunog sa kalayo ang dakong dagat ingon man ang yuta. |
| cebuano-2011 | Mao kini ang gipakita kanako sa Ginoong Dios: ang Ginoong Dios nagtawag ug paghukom pinaagi sa kalayo ug kini milamoy sa dakong kahiladman ug naglamoy sa yuta. |
| cebuano-apsd | Unya gipakita sa Ginoong Dios kanako kini nga panan-awon: Nakita ko nga nangandam ang Ginoong Dios sa pagsilot sa iyang mga katawhan pinaagi sa kalayo. Gilamoy sa kalayo ang tubig sa mga tinubdan sa ilalom sa yuta ug ang kaumahan sa yuta sa Israel. |