Amos 7:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nahitabo, sa diha nga sila nakatapus na sa pagpangaon sa mga balili sa yuta, unya ako miingon: Oh Ginoong Jehova, pasayloa, nagapakilooy ako kanimo; unsaon pagtindog ni Jacob? kay siya nagamay man. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug nakita ko usab ang mga dulon human nila kan-a ang tanang lunhawng sagbot sa yuta ug miingon ako, “O Ginoong Dios, pasayloa ang Israel! Unsaon pa man nila pagpakabuhi? Luya ug diyutay ra sila kaayo.” |
| cebuano-1999 | Ug nakita ko usab ang mga dulon human nila kan-a ang tanang lunhawng sagbot sa yuta ug miingon ako, “O Ginoong Dios, pasayloa ang Israel! Unsaon pa man nila pagpakabuhi? Luya ug diyutay ra sila kaayo.” |
| cebuano-2011 | Sa diha nga sila nakatapos na sa pagpangaon sa mga balili sa yuta, ako miingon, “O Ginoong Dios, pasayloa, nangamuyo ako kanimo! Unsaon pagsugakod ni Jacob? Gamay kaayo siya!” |
| cebuano-apsd | Unya gikaon sa mga dulon ang tanang mga tanom, ug wala gayoy nabilin. Unya miingon ako, “ Ginoong Dios, pasayloa intawon ang mga kaliwat ni Jacob. Unsaon nila pagkabuhi kon ipahamtang mo kana nga silot? Huyang sila ug walay ikasarang.” |