Amos 4:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ingon man usab gipugngan ko ang ulan gikan kaninyo, sa may totolo pa ka bulan hangtud sa ting-ani; ug akong gipaulan sa usa ka ciudad, ug kini wala paulana sa laing ciudad: usa ka bahin nga gipaulanan, ug ang bahin nga gipaulanan wala malaya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Wala nako paulana sa dihang tulo pa ka bulan una pa moabot ang ting-ani. Nagpadala akog ulan sa usa ka siyudad apan wala sa laing siyudad. May ulan sa usa ka uma apan sa lain, wala. |
| cebuano-1999 | Wala nako paulana sa dihang tulo pa ka bulan una pa moabot ang ting-ani. Nagpadala akog ulan sa usa ka siyudad apan wala sa laing siyudad. May ulan sa usa ka uma apan sa lain, wala. |
| cebuano-2011 | “Ug gipugngan usab nako ang ulan gikan kaninyo, sa dihang aduna pay tulo ka bulan hangtod sa ting-ani; ako nagpadala ug ulan sa usa ka siyudad, ug wala magpadala ug ulan sa laing siyudad; ang usa ka uma gipaulanan, ug ang uma nga wala paulani nalaya; |
| cebuano-apsd | “Ako ang nagpugong sa ulan sulod sa tulo ka bulan una moabot ang ting-ani. Gipaulanan ko ang ubang siyudad apan ang uban wala. Gipaulanan ko usab ang ubang kaumahan apan ang uban namad-an. |