Amos 4:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ingon man usab gipugngan ko ang ulan gikan kaninyo, sa may totolo pa ka bulan hangtud sa ting-ani; ug akong gipaulan sa usa ka ciudad, ug kini wala paulana sa laing ciudad: usa ka bahin nga gipaulanan, ug ang bahin nga gipaulanan wala malaya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Wala nako paulana sa dihang tulo pa ka bulan una pa moabot ang ting-ani. Nagpadala akog ulan sa usa ka siyudad apan wala sa laing siyudad. May ulan sa usa ka uma apan sa lain, wala.
cebuano-1999 Wala nako paulana sa dihang tulo pa ka bulan una pa moabot ang ting-ani. Nagpadala akog ulan sa usa ka siyudad apan wala sa laing siyudad. May ulan sa usa ka uma apan sa lain, wala.
cebuano-2011 “Ug gipugngan usab nako ang ulan gikan kaninyo, sa dihang aduna pay tulo ka bulan hangtod sa ting-ani; ako nagpadala ug ulan sa usa ka siyudad, ug wala magpadala ug ulan sa laing siyudad; ang usa ka uma gipaulanan, ug ang uma nga wala paulani nalaya;
cebuano-apsd “Ako ang nagpugong sa ulan sulod sa tulo ka bulan una moabot ang ting-ani. Gipaulanan ko ang ubang siyudad apan ang uban wala. Gipaulanan ko usab ang ubang kaumahan apan ang uban namad-an.