Amos 4:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Pamatia kining pulonga, kamong mga vaca sa Basan nga anaa sa bukid sa Samaria, nga nanagdaugdaug sa mga kabus, nga nagapiit sa mga hangul, nga nanag-ingon sa ilang mga agalon: Pagdala, ug manginum kita.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Pamati niini, kamong mga babaye sa bukid sa Samaria nga nanambok sama sa mga baka sa Basan nga nagpalabilabi sa mga timawa, nagdaugdaog sa mga kabos ug nagsugo sa inyong mga bana sa pag-ingon, “Dad-i kamig mainom nga bino!”
cebuano-1999 Pamati niini, kamong mga babaye sa bukid sa Samaria nga nanambok sama sa mga baka sa Basan nga nagpalabilabi sa mga timawa, nagdaugdaog sa mga kabos ug nagsugo sa inyong mga bana sa pag-ingon, “Dad-i kamig mainom nga bino!”
cebuano-2011 “Pamatia kining pulonga, kamong mga baka sa Basan, nga anaa sa bukid sa Samaria, nga nagdaogdaog sa mga kabos, nga nagduot sa mga nanginahanglan, nga nag-ingon sa ilang mga bana, ‘Pagdala aron makainom kita!’
cebuano-apsd Kamong mga dungganon nga babaye sa Samaria, sama kamo sa pinatambok nga mga baka sa Basan. Gilisod-lisod ninyo ug gidaog-daog ang mga kabos. Nag-ingon pa kamo sa inyong mga bana, “Pagkuha ug bino ug mag-inom kita!”