Amos 3:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Pamatia kining pulong nga gipamulong ni Jehova batok kaninyo, Oh mga anak sa Israel, batok sa tibook nga banay nga gikuha ko gikan sa yuta sa Egipto, nga nagaingon: |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Katawhan sa Israel, pamatia kining mensahe nga gisulti sa Ginoo batok kaninyo nga iyang gikuha gikan sa Ehipto: |
| cebuano-1999 | Katawhan sa Israel, pamatia kining mensahe nga gisulti sa Ginoo batok kaninyo nga iyang gikuha gikan sa Ehipto: |
| cebuano-2011 | Pamatia kining pulong nga gisulti sa Ginoo batok kaninyo, O katawhan sa Israel, batok sa tibuok nga panimalay nga akong gikuha gikan sa yuta sa Ehipto: |
| cebuano-apsd | Kamong mga taga-Israel, kansang mga katigulangan gipagawas ko gikan sa Ehipto, pamatia ninyo kining giingon ko batok kaninyo: |