Amos 2:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Bisan pa niana gipatay ko ang Amorehanon sa ilang atubangan, kansang gitas-on ingon sa gitas-on sa mga cedro, ug siya kusganon ingon sa mga kahoy nga encina; ug gilaglag ko pa ang iyang mga bunga gikan sa itaas, ug ang iyang mga gamut gikan sa kinahiladman. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Apan bisan pa niana gilaglag ko alang kanila ang mga Amorihanon nga sama ka tag-as sa mga kahoyng sidro ug ingon ka lig-on sa mga kahoyng tugas. Gilaglag ko sila sa hingpit. |
| cebuano-1999 | “Apan bisan pa niana gilaglag ko alang kanila ang mga Amorihanon nga sama ka tag-as sa mga kahoyng sidro ug ingon ka lig-on sa mga kahoyng tugas. Gilaglag ko sila sa hingpit. |
| cebuano-2011 | “Bisan pa niana gipatay nako ang Amorihanon sa ilang atubangan, nga ang gitas-on sama sa gitas-on sa mga cedro ug sama ka kusgan sa dagkong kahoy; gilaglag nako ang iyang mga bunga sa itaas ug ang iyang mga gamot sa ilalom. |
| cebuano-apsd | “Apan bisan pa niini, gilaglag ko gihapon ang mga Amorihanon alang kanila nga mga Israelinhon. Tag-as nga mga tawo ang mga Amorihanon (daw mga kahoyng sedro) ug lig-on nga daw mga kahoyng terebinto. Gipanglaglag ko sila hangtod nga wala nay nabilin kanila. |