Amos 1:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Mao kini ang giingon ni Jehova: Tungod sa totolo ka mga kalapasan sa Gaza, oo, tungod sa upat, dili ko kuhaon ang silot niana; tungod kay ilang gibihag ang tibook nga katawohan, aron sa pagtugyan kanila ngadto sa Edom. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoo nag-ingon, “Ang mga nagpuyo sa Gaza nagpadayon sa pagpakasala. Silotan ko gayod sila kay namihag man silag katawhan ug gitugyan nila ngadto sa Edomea. |
| cebuano-1999 | Ang Ginoo nag-ingon, “Ang mga nagpuyo sa Gaza nagpadayon sa pagpakasala. Silotan ko gayod sila kay namihag man silag katawhan ug gitugyan nila ngadto sa Edomea. |
| cebuano-2011 | Mao kini ang giingon sa Ginoo, “Tungod sa tulo ka kalapasan sa Gaza ug tungod sa upat, dili nako bakwion ang silot; tungod kay ilang gibihag ang tibuok nga katawhan, aron sa pagtugyan kanila ngadto sa Edom. |
| cebuano-apsd | Mao kini ang gisulti sa Ginoo bahin sa Filistia: “Tungod sa padayon nga pagpakasala sa mga taga-Gaza, silotan ko gayod sila. Gibihag nila ang tanang mga tawo sa mga lungsod ug gibaligya isip mga ulipon sa Edom, |