Acts 7:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `Mga tawo,' matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. Nganong nagdinagmalay man kamo?' |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Pagkasunod adlaw nakita niya ang duha ka Israelita nga nag-away ug gisulayan niya ang paghusay kanila. Miingon siya, ‘Mga higala, magsoon kamo apan nganong mag-unay man kamo?’ |
| cebuano-1999 | Pagkasunod adlaw nakita niya ang duha ka Israelita nga nag-away ug gisulayan niya ang paghusay kanila. Miingon siya, ‘Mga higala, magsoon kamo apan nganong mag-unay man kamo?’ |
| cebuano-2011 | Ug sa pagkasunod adlaw naabtan niya sila nga nag-away ug iya untang ulion sila. Siya miingon, ‘Mga tawo, managsoon ra kamo. Nganong nag-away man kamo?’ |
| cebuano-apsd | Sa sunod nga adlaw mibalik si Moises ug nakita niya ang duha ka Israelinhon nga nag-away. Gusto niyang husayon ang duha, busa miingon siya kanila, ‘Pareho kamong mga Israelinhon. Nganong nag-away man kamo?’ |