Acts 5:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug labut niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo paghilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila; kay kon kining larawa o kining paningkamota iya ra man ugaling sa tawo, nan kini mapakyas gayud;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Busa niining kasoha karon, ayaw ninyo sila hilabti. Pasagdi sila kay kon kining ilang laraw ug buhat iya lamang sa tawo, mahanaw gayod kini.
cebuano-1999 Busa niining kasoha karon, ayaw ninyo sila hilabti. Pasagdi sila kay kon kining ilang laraw ug buhat iya lamang sa tawo, mahanaw gayod kini.
cebuano-2011 Busa niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo hilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila. Kay kon kining katuyoan o gimbuhaton iya ra sa mga tawo, mapakyas kini
cebuano-apsd Busa ang akong ikasulti kaninyo mao kini: pasagdi na lamang kining mga tawhana, ug ayaw sila tagda. Tungod kay kon ang ilang gihimo ug gitudlo gikan lamang sa tawo, mawala lamang usab kini.