Acts 3:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan si Pedro miingon kaniya, "Ako walay salapi o bulawan, apan sa ania kanako hatagan ko ikaw. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, paglakaw." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Apan miingon si Pedro, “Wala akoy salapi o bulawan apan ihatag ko kanimo ang ania kanako: sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, tindog ug lakaw!” |
| cebuano-1999 | Apan miingon si Pedro, “Wala akoy salapi o bulawan apan ihatag ko kanimo ang ania kanako: sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, tindog ug lakaw!” |
| cebuano-2011 | Apan si Pedro miingon, “Wala akoy plata o bulawan, apan hatagan ko ikaw sa ania kanako. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, tindog ug lakaw.” |
| cebuano-apsd | Apan miingon si Pedro kaniya, “Wala gayod akoy kuwarta. Apan naa akoy ihatag kanimo: Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga taga-Nazaret, lakaw!” |