Acts 28:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa pagkakita nila sa bitin nga nagbitay gikan sa iyang kamot, ang mga nanagpuyo didto miingon sa usag usa, "Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, dili motugot ang hustisya nga mabuhi pa siya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ang mga lumad nakakita sa halas nga nagbitay sa kamot ni Pablo ug nag-ingnanay sila, “Mamumuno tingali kining tawhana apan ang hustisya dili gayod motugot nga mabuhi siya bisan kon nakalingkawas na siya sa dagat.”
cebuano-1999 Ang mga lumad nakakita sa halas nga nagbitay sa kamot ni Pablo ug nag-ingnanay sila, “Mamumuno tingali kining tawhana apan ang hustisya dili gayod motugot nga mabuhi siya bisan kon nakalingkawas na siya sa dagat.”
cebuano-2011 Sa pagkakita sa mga lumad sa bitin nga nagbitay sa iyang kamot, sila miingon sa usa ug usa, “Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, ang hustisya wala motugot nga mabuhi siya.”
cebuano-apsd Pagkakita sa mga lumulupyo didto sa bitin nga nagbitay sa kamot ni Pablo, miingon sila, “Sigurado gayod nga kriminal kining tawhana. Nakalingkawas siya sa dagat apan dili gayod motugot ang dios sa hustisya nga mabuhi pa siya.”