Acts 26:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa makadaghan gidagmalan ko sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpanampalas; ug sa mabangis nga kapungot batok kanila, gigukod ko sila hangtud sa mga siyudad nga atua na sa gawas sa nasud. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa makadaghan gipakastigo ko sila didto sa mga sinagoga ug gipugos pagpabiya sa ilang pagtuo. Dako kaayo ang akong kasuko nga tungod niini gigukod ko pa sila hangtod sa mga siyudad sa laing nasod. |
| cebuano-1999 | Sa makadaghan gipakastigo ko sila didto sa mga sinagoga ug gipugos pagpabiya sa ilang pagtuo. Dako kaayo ang akong kasuko nga tungod niini gigukod ko pa sila hangtod sa mga siyudad sa laing nasod. |
| cebuano-2011 | Ug sa makadaghan gipakastigo nako sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpasipala, ug sa bangis nga kapungot batok kanila, gilutos nako sila bisan didto sa mga siyudad gawas sa nasod. |
| cebuano-apsd | Daghang higayon nga mag-adtoan ako sa mga sinagoga sa mga Judio aron pangitaon sila, ug silotan aron pugson nga mosulti batok kang Jesus. Sa sobra kong kasuko kanila, nakaabot ako sa layong mga siyudad aron lang sa paglutos kanila. |