Acts 25:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan wala akoy bisan unsa nga ikasulat sa akong agalon mahitungod niini kaniya. Busa gipaatubang ko siya kaninyo, labi na gayud kanimo, Hari Agripa, aron nga tapus nato siya masukitsukit, aduna na akoy ikasulat.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan tungod kay wala man akoy bisan unsa nga ikasulat mahitungod kaniya ngadto sa Emperador, gipaatubang ko siya dinhi kaninyo—labi na kanimo, Hari Agripa!—aron tapos mausisa ang iyang kaso, aduna na akoy ikasulat.
cebuano-1999 Apan tungod kay wala man akoy bisan unsa nga ikasulat mahitungod kaniya ngadto sa Emperador, gipaatubang ko siya dinhi kaninyo—labi na kanimo, Hari Agripa!—aron tapos mausisa ang iyang kaso, aduna na akoy ikasulat.
cebuano-2011 Apan wala akoy bisan unsa nga ikasulat sa akong labaw mahitungod kaniya. Busa gidala nako siya sa inyong atubangan ilabi na gayod kanimo, Hari Agripa, aron nga human nato siya masukitsukit aduna na akoy ikasulat.
cebuano-apsd Apan wala gayod akoy ikasulat ngadto sa Emperador nga igong hinungdan kon nganong ipadala ko siya didto. Busa gipaatubang ko siya kaninyo ug labi na gayod kanimo Haring Agripa, aron nga human nato masusi ang iyang kaso, aduna na akoy ikasulat.