Acts 25:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si Agripa miingon kang Festo, "Buot kong pamatian kining tawhana." "Ugma," matud niya, "pamation mo siya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Si Agripa miingon kang Festo, “Gusto akong mamati niining tawhana.” Ug si Festo mitubag, “Makapamati ka kaniya ugma.”
cebuano-1999 Si Agripa miingon kang Festo, “Gusto akong mamati niining tawhana.” Ug si Festo mitubag, “Makapamati ka kaniya ugma.”
cebuano-2011 Ug si Agripa miingon kang Festo, “Buot akong mamati niining tawhana.” Siya mitubag, “Ugma, makapamati ikaw kaniya.”
cebuano-apsd Miingon si Agripa kang Festo, “Gusto kong paminawon kining tawhana.” Miingon si Festo, “Sige, ugma madunggan mo siya.”