Acts 22:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang komandante buot motino kon unsa gayod ang sumbong sa mga Judio batok kang Pablo. Busa sa pagkasunod adlaw gipatangtang niya ang mga kadena ni Pablo ug gipatigom niya ang mga kadagkoan sa mga pari ug ang tibuok Labawng Hukmanan. Unya gidala niya si Pablo ug gipaatubang kanila. |
| cebuano-1999 | Ang komandante buot motino kon unsa gayod ang sumbong sa mga Judio batok kang Pablo. Busa sa pagkasunod adlaw gipatangtang niya ang mga kadena ni Pablo ug gipatigom niya ang mga kadagkoan sa mga pari ug ang tibuok Labawng Hukmanan. Unya gidala niya si Pablo ug gipaatubang kanila. |
| cebuano-2011 | Apan kay nagtinguha man gayod siya nga mahibalo sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, gibadbaran niya kini sa pagkasunod nga adlaw ug nagsugo sa pagpatigom sa mga pangulong pari ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaog si Pablo ug gipaatubang kanila. |
| cebuano-apsd | Gusto pa gayong masuta sa komander kon nganong gisumbong sa mga Judio si Pablo. Busa sa pagkasunod nga adlaw gipatangtangan niya si Pablo ug mga kadena ug nagpatawag siya ug tigom sa kadagkoan sa mga pari ug sa tibuok Korte sa mga Judio. Unya gidala niya si Pablo ngadto kanila. |