Acts 21:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa diha nga isulod na si Pablo sa kuta, siya miingon sa koronil, "Makahimo ba ako sa pagsulti kanimo?" Ug siya mitubag, "Makamao ka ba diayng mosultig Gresyanhon? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug sa ila na untang isulod si Pablo sa kampo, miingon siya sa komandante, “Mahimo bang makasulti ako kanimo?” Ang komandante mitubag, “Makasulti ka diayg Grego? |
| cebuano-1999 | Ug sa ila na untang isulod si Pablo sa kampo, miingon siya sa komandante, “Mahimo bang makasulti ako kanimo?” Ang komandante mitubag, “Makasulti ka diayg Grego? |
| cebuano-2011 | Sa diha nga isulod na unta si Pablo sa kampo, siya miingon sa komandante, “Mahimo bang mosulti ako kanimo?” Ug siya mitubag, “Makamao ba ikaw ug Grego? |
| cebuano-apsd | Sa dihang dad-on na nila si Pablo sa sulod sa kampo miingon siya sa komander, “Aduna unta akoy isulti kanimo.” Miingon ang komander, “Kahibalo ka diayng mosulti ug Griego? |