Acts 2:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon man: `Ang Ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kay si David miingon mahitungod kaniya, ‘Ang Ginoo nag-una kanunay kanako; nag-uban siya kanako aron dili ako matarog. |
| cebuano-1999 | Kay si David miingon mahitungod kaniya, ‘Ang Ginoo nag-una kanunay kanako; nag-uban siya kanako aron dili ako matarog. |
| cebuano-2011 | Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon: ‘Ang Ginoo nakita nako kanunay sa atubangan ko, kay siya ania sa akong tuo aron dili ako matarog, |
| cebuano-apsd | Si David nagsulti mahitungod kaniya: “ ‘Nahibaloan ko nga ang Ginoo nag-uban kanunay kanako ug wala niya ako pasagdi. Busa dili ako matarog. |