Acts 19:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug unya dihay mga nanaglibod sa pagpanghingilin ug mga yawa, mga Judio nga misulay sa paglitok sa ngalan sa Ginoong Jesus alang sa mga nanagbaton sa mga espiritu nga dautan, sa paglitok nga nag-ingon, "Ako magasugo kaninyo pinaagi nianang Jesus nga ginamantala ni Pablo." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | May pipila ka nagsuroysuroy nga mga Judio nga tighingilin sa mga yawa. Misulay usab sila sa paggamit sa ngalan sa Ginoong Jesus. Miingon sila, “Sa ngalan ni Jesus nga giwali ni Pablo, gula diha!” |
| cebuano-1999 | May pipila ka nagsuroysuroy nga mga Judio nga tighingilin sa mga yawa. Misulay usab sila sa paggamit sa ngalan sa Ginoong Jesus. Miingon sila, “Sa ngalan ni Jesus nga giwali ni Pablo, gula diha!” |
| cebuano-2011 | Unya may ubang mga nagsuroysuroy nga mga Judio nga tighingilin ug yawa, misulay sila sa paglitok sa ngalan sa Ginoong Jesus alang niadtong may mga espiritu nga daotan, nga nag-ingon, “Ako nagsugo kaninyo pinaagi kang Jesus nga gisangyaw ni Pablo.” |
| cebuano-apsd | Karon, adunay mga Judio nga naglibot-libot nga gapang-abog sa mga daotang espiritu pagawas sa mga tawong nasudlan. Gisulayan nila nga gamiton ang ngalan ni Ginoong Jesus aron pagawason ang mga daotang espiritu. Miingon sila ngadto sa mga daotang espiritu, “Sa ngalan ni Jesus nga ginawali ni Pablo, gisugo ko kamo nga mogawas!” |