Acts 16:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug didto usa ka panan-awon mipakita kang Pablo sa takna sa kagab-hion: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, "Umari ka sa Macedonia ug tabangi kami." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Niadtong gabhiona, pinaagi sa panan-awon, nakita ni Pablo ang usa ka tawo nga taga-Macedonia nga nagtindog ug naghangyo kaniya nga nag-ingon, “Dali ngari sa Macedonia ug tabangi kami!” |
| cebuano-1999 | Niadtong gabhiona, pinaagi sa panan-awon, nakita ni Pablo ang usa ka tawo nga taga-Macedonia nga nagtindog ug naghangyo kaniya nga nag-ingon, “Dali ngari sa Macedonia ug tabangi kami!” |
| cebuano-2011 | Ug didtoy usa ka panan-awon nga mipakita kang Pablo sa pagkagabii: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug naghangyo kaniya nga nag-ingon, “Ngari sa Macedonia ug tabangi kami.” |
| cebuano-apsd | Niadtong gabhiona nakakita si Pablo ug usa ka panan-awon. Nakita niya ang usa ka tawo nga taga-Macedonia nga nagtindog ug nagpakiluoy kaniya. Miingon ang tawo, “Anhia mi dinhi sa Macedonia ug tabangi kami.” |