Acts 13:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug karon, tan-awa, nahisakpan ka sa kamot sa Ginoo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa Adlaw sulod sa usa ka panahon." Ug dihadiha mitakyap kaniya ang kangiob ug kangitngit, ug nagsukarap siya nga nangitag tawong makaagak kaniya sa kamot.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Karon silotan ka sa Ginoo ug mabuta ka ug dugaydugay nga dili makakita sa kahayag sa adlaw.” Ug dihadiha namatngonan ni Elimas nga mingitngit ang iyang panan-aw ug nangarapkarap siya sa pagpangitag makaagak kaniya.
cebuano-1999 Karon silotan ka sa Ginoo ug mabuta ka ug dugaydugay nga dili makakita sa kahayag sa adlaw.” Ug dihadiha namatngonan ni Elimas nga mingitngit ang iyang panan-aw ug nangarapkarap siya sa pagpangitag makaagak kaniya.
cebuano-2011 Ug karon, tan-awa, ang kamot sa Ginoo anaa ibabaw kanimo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa adlaw sulod sa usa ka panahon.” Dihadiha miabot kaniya ang gabon ug kangitngit ug naglibotlibot siya sa pagpangita ug makaagak kaniya.
cebuano-apsd Karon silotan ka sa Ginoo. Mabuta ka ug dili makakita sulod sa pipila ka adlaw.” Ug diha-diha mingitngit ang panan-aw ni Elimas ug nabuta siya. Nagpangapkap na lang siya ug nagpangitag moagak kaniya.